Basiswissen über die Menschen

 

Basic knowledge about human beings

 

  • Das Bewusstsein ist weder ein unfassbarer Geist (wie oft geglaubt wird), noch entscheidet es.
  • Dies ist Aufgabe des Gehirns. Es steuert den Menschen mit Neuronennetzen, (die ich Mittelpunkte nenne) und sich durch Ziele der Vererbung und Erfahrung (Anlage und Umwelt) gebildet haben.
  • Bewusstsein erlebt lediglich mit den Sinnen. Das Gehirn kann mit diesen Empfindungen und Daten seine Entscheidungen verändern.
  • Das Bewusstsein ist nicht das Ich. Dieses befindet sich mit seinen Zielen ebenfalls im Gehirn und spielt seine Rolle.

 

 

  • Consciousness is neither an incomprehensible mind (as is often believed), nor does it decide.
  • This is the job of the brain. It controls people with neuronal networks (which I call midpoints) that have been formed through the goals of inheritance and experience.
  • Consciousness only experiences with the senses. With these sensations and data, the brain can change its decisions.
  • Consciousness is not the SELF. This is also in the brain with its goals and plays its role.

 

Niemals werden Menschen nur von einem Gehirnareal oder Gen gestaltet, sondern immer von vielen, mit jeweils differenzierten Anteilen, die über Neuronennetze miteinander verbunden sind.

 

People are never shaped by just one area of the brain, but always by many, each with differentiated proportions that are connected to one another via neuronal networks.

 

Ohne Ausnahme sind diese Netze jeweils durch Ziele entstanden.

 

Without exception, these networks were each created by goals.

 

 

Bezüglich Wahrnehmung und Erkenntnis:

 

Die meisten Menschen glauben, dass die Welt, die sie sehen, immer so ist (bis auf normale Veränderungen).

Dies ist der grundlegende Fehler für tiefergehendes Verständnis: Wir sehen die Welt auf Grund unserer Art!

Diese zeigt unser Gehirn uns zum Überleben. Und so ist dies nur eine Perspektive, wie man sie sehen kann.

 

Denn erkennen kann man die Welt immer nur aus seiner Perspektive. Wer glaubt, diese sei die einzige und richtige, irrt.

 

 

Regarding perception and knowledge:

 

Most people believe that the world they see is always like this (except for normal changes).

This is the fundamental mistake for deeper understanding: We see the world because of the way we are!

This is what our brain shows us to survive. And so, this is just a perspective as you can see it.

 

Because you can only recognize the world from one perspective. Anyone who thinks this is the only and correct one is wrong.

 

 

Wer sich erkennen will, sollte nach seinen Zielen fragen.

 

Wer die Welt erkennen will, sollte nach den Gesetzen fragen.

 

Jedes Lebewesen ist Teil der Welt (läuft also ebenfalls nach Gesetzen ab).

------------------------------

Ziele erweitern und beschränken das Erkenntnisvermögen.

(Erweitern, weil man mehr aus dieser Perspekive wahrnimmt

  Beschränken, weil vieles, das nicht zum Erreichen des jeweiligen Ziels beiträgt, nicht wahrgenommen wird.) 

 

Dies führt die Mittelpunkt-Mechanik aus (in der sich die Menschen immer befinden).

 

 

If you want to recognize yourself, you should ask about your goals.

  

Whoever wants to see the world should ask about the laws.

  

Every living being is part of the world (so it also runs according to laws).

 

---------------------------------

 

Goals expand and limit the knowledge

(Expand because you perceive more from this perspective. Limit because many things that do not contribute to the achievement of the respective goal are not perceived.)

 

This executes the midpoint-mechanism (in which people always find themselves).

 

 

 

 

Erschienen: September 2019

Verlag: BoD / 412 Seiten

Print: € 19,99  / E-Book € 14,99

 

 

 

Sehr schwer bis mühsam ist den Lesern oft klarzumachen:

  1. Die Mittelpunkt-Mechanik (das ein Neuronennetz andere auf den Wert Null setzen kann).
  2. Wahrnehmung (dass man die Welt nicht für alle identisch, sondern immer nur aus der Sicht  des Betrachters wahrnehmen kann).

    Auf eine Population, die ausgestorben ist (z.B. die Gesamtheit aller Menschen) übertragen, bedeutet dies, dass es die Welt in der Form, wie wir sie sehen, dann nicht mehr gibt.

  3. Denn die Ziele im Gehirn zeigen uns die Welt.

  4. Und dass das Bewusstsein keine Entscheidungen fällt, sondern die Mittelpunkte in einem.

Dem Gehirn ist es einfach nicht möglich, seine Grenzen zu überschreiten – was an der Mittelpunkt-Mechanik liegt.

 


It is very difficult to explain to readers:

  1. The midpoint-mechanics (which one neural network can set others to zero).
  2. Perception (that the world is not identical for everyone, but can only be perceived from the perspective of the viewer).

    On a population that is extinct (e. g. the totality of all human beings), this means that the world in the form in which we see it then no longer exists.

  3. Because the goals in the brain show us the world.
  4. And that consciousness does not make decisions, but the midpoints in one.